Two verdicts don’t equal, two cases don’t equal also.
But how to explain this to Martha?
While being in prison Martha is interested in other verdicts, which are passed in Ireland.
She is interested, and she can’t understand.
She can’t understand a “string” verdict, she can’t understand the verdicts on conscious action for depriving someone of life, which were passed lately in Ireland.
The punishments for those actions can’t be compared to the verdict passed in her case.
The punishments are minimal, often symbolic…
In case of Martha there was no planning, no motive.
Martha didn’t use any violence.
She didn’t torture.
She found herself in the same situation as passenger, her life was also seriously endangered.
She had no criminal record.
She was released pending trial and…
The verdict was like if she was a serial killer.
Are those judgements in the case law?
In case of European law, the “paragraph” law, there is slight “forks”.
Here, in anglo-saxon case law (to not to say “wig law”), these are huge forks. It’s cosmic, incomprehensible spread.
How to explain this to Martha?
Martha asked her family such a question.
They didn’t know what to say.
The sister said, that others cooperated with DPP.
Martha told everything she know to the DPP but she defended her innocence.
She couldn’t plea guilty of something she didn’t do.
Could anyone plea guilty, contrary to oneself, contrary to the truth, of something one didn’t do?
To make DPP happy?
To get lower sentence?
On the other hand, Martha said definitely not enough regarding the behavior and actions of the passenger in the last moment before the accident.
But most of all, Martha answered the questions of DPP, and somehow the wasn’t to many questions about the behavior of the passenger…
This aspect of the event somehow wasn’t interesting for DPP…
1) Marta wyjechała do Irlandii w poszukiwaniu lepszego życia. Tam poznała mężczyznę. W 2016 r. doszło do wypadku. Kobieta jadąc ze znajomym wpadła rozpędzonym samochodem do rzeki. Ona przeżyła, mężczyzna utonął. Sąd skazał ją na dożywocie za morderstwo twierdząc, że wjeżdżając do wody zrobiła to z premedytacją. Rodzina nie zgadza się z wyrokiem sądu.
‘Without “silver”… – Martha’s behind bars’ – this paraphrase of a quote of one of polish comedy groups, fits Martha’s current situation perfectly.
Ireland wants to forget about Martha already.
Martha is also no longer entitled to public defender – on Legal Aid.
And Irish GARDA wants to destroy and cover all the tracks.
Martha’s family is still fighting for justice and freedom for Martha.
On this level, legal battles are very expensive.
The family manages funds very sparingly.
1. The case was submitted to European Court of Human Rights
The application will probably have to be supplemented with expensive expert opinions.
If ECHR wants to look into Martha’s case, only then Martha will be entitled to lawyer reimbursment.
2. Martha’s case is being prepared for re-submitting in Ireland.
Elaboration about NEW FACTS in Martha’s case is being prepared.
NEW, not presented until now.
Two or three expensive expert opinions are necessary (at least two).
3. Underway is a search of Polish law firm, that would take care of Martha’s case, and her possible deportation to Poland.
All these 3 actions demand very large financial costs.
WE’RE ASKING VERY MUCH FOR HELP.
We don’t spend money senseless.
IF YOU CAN… IF YOU WANT… PLEASE… AND WE THANK YOU VERY MUCH….